Le mot vietnamien "khuê các" (khuê các) se traduit littéralement par "demeure de femmes nobles". C'est un terme qui évoque un espace ou une maison où vivent des femmes de haut rang, souvent dans un contexte aristocratique ou traditionnel.
"Khuê các" fait référence à un lieu où les femmes, souvent issues de familles nobles ou respectées, résident. Dans la culture vietnamienne, ce terme est souvent associé à des valeurs de modestie, de beauté et de savoir-vivre. Il est utilisé pour décrire un environnement raffiné, où les femmes sont préservées de l'extérieur et où elles peuvent s'adonner à des activités liées à la culture, à l'art ou à l'éducation.
Vous pouvez utiliser "khuê các" lorsque vous parlez de l'histoire ou de la culture vietnamienne, en particulier dans des contextes liés à la vie des femmes à l'époque féodale ou dans des discussions sur la littérature classique vietnamienne.
Dans un contexte plus littéraire, "khuê các" peut être utilisé pour évoquer des thèmes de féminité, de délicatesse et de préservation des valeurs traditionnelles. Les écrivains peuvent l'utiliser pour créer une atmosphère nostalgique ou pour explorer des dynamiques sociales.
Il n'y a pas de variantes directes de "khuê các", mais vous pourriez rencontrer des mots associés qui parlent de la vie des femmes ou des espaces privés. Par exemple, "nữ giới" (femmes) ou "trang viên" (résidence).
Le terme "khuê" peut également être associé à des notions de beauté et de douceur, tandis que "các" évoque l'idée de place ou d'espace. Ensemble, ils renforcent l'idée d'un espace dédié à la beauté et à la dignité féminine.
Il n'y a pas de synonymes directs pour "khuê các", mais des termes comme "cung" (palais) ou "nhà" (maison) peuvent être utilisés dans des contextes similaires, bien qu'ils ne portent pas la même connotation de noblesse et de spécificité liée aux femmes.